10 ประโยคสุดฮา ที่คนไทยถามว่า พูดอย่างไร เขียนอย่างไร ภาษาอังกฤษ คลิ๊กแล้วขำ

General

ก่อนหน้านี้ทางทีมงาน Engfinity ได้เจาะลึกบทความ 8 ขั้นตอนแก้ปัญหา อยากมีแฟนฝรั่ง แต่พูดภาษาอังกฤษไม่ได้ แล้วไปเจอรูปนี้จากทางอินเตอร์เน็ต

เตรียมตัวไปเรียนต่างประเทศ

เขียนอย่างไร ภาษาอังกฤษ

ตอนแรกก็เอามาโพสขำๆ สนุกๆ แต่ก็มีคนเข้ามาถามพอสมควรว่าเห้ย แล้วจริงๆถ้าอยากพูด หรือเขียนประโยคเหล่านี้ต้องพูดยังไงอะ

เพราะบางทีคุยกับฝรั่งแล้วคิดไม่ออกว่าจะพูดยังไงจริงๆ บางประโยคก็ขำไส้ปลิ้นจริงๆนะคุณเอ๋ย อ้าวถ้าอยากรู้แล้วก็ อ่านตามมาได้เลยจร้า

1. มึxอย่าเล่นตัว !!!

You don’t play body.

เตรียมตัวไปเรียนต่างประเทศ

เล่นตัว

‘เล่นตัว’ ภาษาอังกฤษ พูดว่า ‘Play Body’ ใช่หรือไม่ครับพี่น้องครับ

Spoil : คําตอบคือ:= ไม่ครับพี่น้องครับ

เล่นตัว เป็นภาษาอังกฤษเขียนยังไง ?

“เล่นตัว = Play hard to get” และ “อย่าเล่นตัวน่า = Don’t play hard to get.”

เล่นตัวในทีนี้ก็คือกริยาท่าทางที่ยึกยัก ทำเป็นวางตัว ไม่แสดงออกว่าต้องการอะไร ทำให้คนอื่นอึดอัด! (เพราะไม่รู้จะเอาไงกะมัน) มักพบมากในเพศหญิง ที่ชอบเล่นตัว! เวลาฝ่ายชายมาจีบ

อ้าวๆสาวๆคนไหนชอบเพลบอดี้ เอ้ย ชอบเล่นตัวบ้างครับ เล่นตัวด้ งอนได้แต่พองามนะครับ เพราะเดี๋ยวนี้หนุ่มที่สวยกว่าสาวมีเยอะจริงๆ

มาดูตัวอย่างเพิ่มอีกหน่อยนะครับ

Tom annoys all the girls because he plays hard to get.

สาวๆมักจะรําคาญทอมเพราะเขาชอบเล่นตัวมากไป

I say “NO” to go out with him in the way of play hard to get.

ฉันปฏิเสธออกไปเที่ยวข้างนอกกับเขาเพียงว่าเป็นการเล่นตัวซะหน่อย

2.มึxอย่ามาซ่ากับตูนะไอ้สัx

You don’t soda with me animal.

‘อย่ามาซ่า’ ภาษาอังกฤษ พูดว่า ‘don’t soda with’ ถูกมั้ยครับ บอก!!

เตรียมตัวไปเรียนต่างประเทศ

อย่ามาซ่า

Spoil : คําตอบคือ:= เอ่อเอาฮาก็ได้อยู่ครับ

อย่ามาซ่า เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไง ?

อย่ามาซ่ากับตรู เราใช้ Don’t be fresh with me!

You don’t need to show off.

บางคนเปิดดิคชันนารี ได้คำว่า tingle ที่แปลว่าซ่า จัดเลย

Don’t tingle so much อย่ามาซ่าให้มากนัก โอ้ยๆ ไม่เอาๆ เราจะแปลแบบซับผี ซับนรกไม่ได้นะคะคุณน้อง

The cola made my tongue tingle. โค้กทำให้ลิ้นฉันรู้สึกซ่า

What I love about Coke and Pepsi is their fizzy taste.

สิ่งที่ผมชอบเกี่ยวกับ Coke และ Pepsi คือ ความซ่าของมัน

โอ้ยๆๆ ค่าโฆษณาก็ไม่ได้ 5555

3.เยี่ยมไปเลย

Visit go Loei เยี่ยมไปเลย

‘เยี่ยมไปเลย’ ภาษาอังกฤษ พูดว่า Visit go Loei หรือเปล่านะ

เตรียมตัวไปเรียนต่างประเทศ

เยี่ยมไปเลย

Spoil : คําตอบคือ:= นี่จะเอาอย่างนี้จริงๆหรา

เยี่ยมไปเลย การเขียนเป็นภาษาอังกฤษ

จริงๆเยี่ยมไปเลยมันก็เป็นประโยคไม่ยากเลยที่จะพูดนะครับ

Cool!

Bravo!

Great!

Oh brilliant!

Super!

Wow!

Terrific!

Sensational!

Excellent!

Perfect!

Wonderful!

Fabulous!

Tremendous!

Superb!

Marvelous!

เอาไปลองใช้กันเล่นๆนจ้ะ สำหรับคำเดียวก็เฟี้ยวได้ สำหรับคำว่าเยี่ยมไปเลย

4.ไปไกลๆทีน

Go far far feet ไปไกลๆทีน

‘ไปไกลๆทีน’ ภาษาอังกฤษ พูดว่า Go far far feet หรือเปล่านะ

Spoil : คําตอบคือ:= ไม่เอาน่าอย่าขำเยอะ

เตรียมตัวไปเรียนต่างประเทศ

ไปไกลๆ

ไปไกลๆทีน ภาษาอังกฤษเขียนอย่างไร ?

GFY = Go _uck yourself แปลว่า ไปไกลๆตีนเลย (หยาบคายมาก ประมาณว่าชาตินี้ไม่ต้องเจอกันอีก ด่าด้วยคำนี้เป็นการด่าแบบจริงใจ ไม่ล้อเล่น)

สุภาพหน่อยก็ Fu*k off! (ไปไกล ๆ ตีน)

สุภาพสุดก็ Get out!

Go away – ไปเลยไป

Get lost – ไปไหนก็ไปเลยไป

Get out/ Get out of here – ออกไป (อย่ามายุ่งกะกู)

Beat it – หยาบหน่อย ไปไกลๆตีนเลยไป

Knock it off – ได้ยินครั้งแรกจากหนังซักเรื่องอะนะ

Buzz off – ไปเลยไป

Clear off – ส่วนมากเห็นเวลาให้สลายกลุ่มไป เช่นให้เด็กๆออกจากสนามเด็กเล่น Hey kids. Clear off. We going to close here soon. “เด็กๆ กลับไปได้แล้ว เราจะปิดแล้ว”

Go to hell – ไปลงนรกไป (ออกแนวเคือง เกลียดมัน)

Drop dead – ไปตายไป

Out of my sight – “ไปไกลๆ อย่ามาให้เห็นหน้านะ” (เกลียดหนังหน้ามัน)

Go jump in the lake

Go fly a kite

Go fry an egg – สามอันรวดนี้ ออกแนวแบบ “จะไปทำอะไรก็ไปเลย (อย่ามากวนใจ)” ให้ไปทั้งโดดน้ำ ชั…เอ่อ เล่นว่าว ทอดไข่ ก็ไปทำเลยไป

Hop it – ไปๆ

Push off – คำนี้ก็น่าจะเป็นคำอเมริกันนะ ไปให้พ้น

Leave me alone – “อย่ามายุ่งกับฉันน่า” อยากอยู่คนเดียว

Do you mind? – เพิ่งคิดออกตอนเขียนถึงตรงนี้พอดี “เอ่อ โทษนะครับ” (ออกแนวประชด แบบว่า เฮ้ย โทษนะ มึงอะ รู้ตัวเปล่า กูรำคาญ)

พอพูดถึงทีนแล้วก็นึกถึงคำว่า กวนทีนไม่ได้ เพราะสงสัยกันบ่อยว่า ภาษาอังกฤษเขียนว่าอย่างไร

Don’t bug me. (อย่ามากวนตีน)

Are you buggin’ me? (กวนตีนกุหรอ)

Stop buggin’ me! (หยุดกวนตีนได้และ)

ใครกวนคนอื่นบ่อยๆก็ระวังทีนละกันครับ 5555

5.ฉันอยากให้ลูกฉันเรียนสูงๆ

I want my son study high high. ฉันอยากให้ลูกฉันเรียนสูงๆ

‘เรียนสูงๆ’ ภาษาอังกฤษ พูดว่า study high high ใช่ปะ

Spoil : คําตอบคือ:= จะบ้าหรา

เรียนสูงๆ เขียนยังไงภาษาอังกฤษ ?

เตรียมตัวไปเรียนต่างประเทศ

เรียนสูงๆ

I just want my son to have higher education!

แหม่ก็ใกล้เคียงกับที่เดาไว้นะครับ และเราก็จะไม่ใช้ tall education นะครับ 555

6.อย่าเย็นชากับฉัน

Don’t tea cool with me. อย่าเย็นชากับฉัน

‘เย็นชา’ ภาษาอังกฤษ พูดว่า tea cool หรือเปล่า

Spoil : คําตอบคือ:= อื้มอร่อยดีนะ เหยย ชาเย็นแล้วมั้ย

เย็นชา เป็นภาษาอังกฤษพูดยังไง ?

เตรียมตัวไปเรียนต่างประเทศ

เย็นชา

“cold-hearted” คำว่า “cold” ในภาษาอังกฤษ นอกจากจะหมายถึง “(อุณหภูมิ)เย็น” แล้ว ยังหมายถึง “เย็นชา” ได้อีกด้วย “cold-hearted” จึงใช้บรรยายคนที่ “เลือดเย็น ไม่มีความรู้สึก”

เราสามารถใช้เป็น Don’t be cold. เพื่อสื่อความหมายว่า อย่าเย็นชา

หรือถ้าจะบอกว่า “ทำไมคุณเป็นคนเย็นชาจัง” หรือ “เขาเป็นผู้ชายที่เย็นชาเฉยเมย ไม่สนใจเราเลย”

Why are you so cold?…He is so cold and distant.

ทำไมคุณเป็นคนเย็นชา(แบบไม่สนใจใยดี) จัง อาจพูดได้ว่า

How can you be so cold and disinterested?

แต่ถ้าเป็นผู้หญิงเย็นชาแบบไร้ความรู้สึกทางเพศ ละก้อ ใช้ยังงี้

How can you be so tight and frigid?

You are a cold hearted person. เธอมันคนไร้หัวใจ(เย็นชา)

อะไรประมาณนี้นะครับ

7.มึนรู้จักฉันน้อยไป

You (คุณ)know(รู้จัก) me(ฉัน) a little (น้อย)go (ไป)… -/\-

#คุณรู้จักฉันน้อยไป พูดเป็นภาษาอังกฤษยังไง ?

เตรียมตัวไปเรียนต่างประเทศ

รู้จักฉันน้อยไป

‘รู้จักน้อยไป’ ภาษาอังกฤษ พูดว่า know me a little go หรือเปล่า

Spoil : คําตอบคือ:= แหม่สายตรงก็ไม่บอก

จริงๆเราสามารถพูดให้ฝรั่งเข้าใจได้ดังนี้

“You probably don’t know who I am”

หรืออาจจะ You don’t know me enough.

8. คุณจะไปได้สักกี่น้ำ

How many water you can go?

แหม่มาซะครูแกรมมาร์ต้องอายเลย

การพูดเป็นภาษาอังกฤษ ของจะไปได้สักกี่น้ำ

จะไปได้สักกี่น้ำ เป็นสำนวนไทย แปลว่า แหมเก่งชะมะ ทำไปจะคอยดูว่าจะล้มเหลวไม่นานหรอก

จริงๆ ต้องพูดว่า “I want to see how far you can go”

ฉันอยากจะเห็นว่าคุณจะไปได้ไกลแค่ไหน

9. no car no nation…….ไม่มีรดไม่มีชาด ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร

เห้ยจะดีหรา

เตรียมตัวไปเรียนต่างประเทศ

ไม่มีรสไม่มีชาติ

เมื่อเราต้องการบอกถึงรสชาติของอาหาร เราสามารถพูดโดยการใช้ It’s จากนั้นตามด้วยคำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่ใช้บอกรสชาติ ต่างๆ ดังนี้ครับ

It’s bitter. ขม

หรือ It’s sweet. หวาน

It’s sour. เปรี้ยว

หรือIt’s spicy/hot. เผ็ด

It’s salty. เค็ม

และ It’s bland. จืด

เข้าใจตรงกันนะ 5555

แถมๆ

รสชาติอาหาร

Sweet – หวาน

Savory –รสชาติกลมกล่อม

Salty – เค็ม (ในแง่ลบ)

Bitter – ขม

Tart – เปรี้ยว

Sour – เปรี้ยว (ในแง่ลบ)

Smokey – มีกลิ่นรมควัน เช่น แซลมอนรมควัน เบคอนรมควัน

Rancid – เหม็นเน่า

Spicy/Hot – เผ็ด

Mild – รสไม่จัด

Bland / Tasteless – จืด (ในแง่ลบ)

เนื้อของอาหาร

Creamy – อาหารที่เป็นครีม เช่น ไอศครีม มักกะโรนี ช็อกโกแลตที่ละลาย โยเกิร์ต

Oily – มีน้ำมันเยอะ

Gooey – เหนียวนุ่ม

Crumbly – อาหารที่เมื่อทานแล้วจะแตกหรือละลายในปาก

Crunchy – กรอบ

Greasy – เลี่ยน

Moist – ชื้นและนุ่ม เช่น เค้กช็อกโกแลต

Mushy – เหลวเละๆแหยะๆ

เผื่อเอาไปใช้นะครับ

10.คุณจะมาไม้ไหนกับฉัน พูดยังไงภาษาอังกฤษ ?

Which wood do you come with me? (คุณจะมาไม้ไหนกับฉัน)

แบบนี้ก็ได้หรา ฝรั่งอาจจะงงว่านี่มันไม้ป่าไหนกัน 555

เตรียมตัวไปเรียนต่างประเทศ

ภาษาไทย : จะมาไม้ไหน หรือ จะเล่นแบบนี้เหรอ หรือ จะมามุขไหนกัน

จริงๆแล้วต้องถามว่า What tricks are you going to play on me?

Oh so you wanna play like this, huh?

What kind of tricks are you gonna play on me?

หวังว่า บทความ “10 ประโยคสุดฮา ที่คนไทยถามว่า พูดอย่างไร เขียนอย่างไร ภาษาอังกฤษ คลิ๊กแล้วขำ” จะช่วยให้เพื่อนๆขำกันอย่างมีความรู้ เพราะสิ่งที่ทางทีมงาน Engfinity ย้ำก็คือความสนุกสนานกับภาอังกฤษ เพราะถ้าเราสนุกกับสิ่งไหนเราก็จะสามารถเรียนรู้กับสิ่งนั้นได้อย่างแน่นอน

เรียนภาษาอังกฤษที่ไหนดี  เรียนพูดภาษาอังกฤษ ด้วยคอร์สเรียนภาษาอังกฤษสนุกๆ กับสถาบันสอนภาษาอังกฤษแนวใหม่

ท่านสามารถติดตามเราได้หลายช่องทาง

Website : สนใจคลิ๊ก

Fan page : สนใจคลิ๊ก

Youtube : สนใจคลิ๊ก

Pantip : สนใจคลิ๊ก

สนใจเรียนภาษาอังกฤษกับ Engfinity

กรุณากรอกรายละเอียดด้านล่างให้ครบถ้วน 

เตรียมตัวไปเรียนต่างประเทศ