คำศัพท์เรื่องอารมณ์ + เทคนิคในการจำศัพท์ ครูหนูเล็กใช้ตั้งแต่อนุบาลจน-ป.โท
คำศัพท์เรื่องอารมณ์ + อยากจะมาแชร์เทคนิคในการจำคำศัพท์
คุณครูจะบอกคำศัพท์และความแตกต่างในการใช้งานก่อน
แล้วจะให้เทคนิคในการจำศัพท์ของคุณครูที่ใช้มาตั้งแต่เด็ก
คำศัพท์เรื่องอารมณ์ + คำศัพท์วันนี้จะเกี่ยวกับ Feelin and Emotion
อีหนู ความรู้สึกภาษาอังกฤษ ไม่ได้มีแค่ Sad กับ Happy
คุณต้องรู้เยอะกว่านั้น
เดี๋ยวเราจะมาดูคำศัพท์เกี่ยวกับ Happy ก่อนเนอะ
คุณรู้จักคำว่า Happy คุณก็ต้องรู้จักคำว่า delighted
Pleased satisfied
เราจะเริ่มจาก เหนื่อยก่อนละกัน
เหนื่อยเรามักใช้ Tired ก็คือเหนื่อย
ต้องออกเสียง ทายเอิ้ด อย่าออกเสียงทายอย่างเดียวนะ
แล้วคุณจะรู้จัก ทายเอิ้ดคำเดียวไม่ได้ คุณต้องรู้จักคำว่า Exhasted
เราจะไม่ออกเสียง H เลย เราจะใช้คำนี้เมื่อแบบเหนื่อยมาก เหนื่อยลิ้นห้อย
เหนื่อยแบบไปวิ่งมา
แล้วเวลาโกรธ คุณจะรู้จักคำว่า angry พอปะ
ไม่พอ คุณต้องรู้จักคำนี้ด้วย
คำว่า mad แบบหงุดหงิดโมโห บางครั้งหนูจะเห็นคำว่า frustrated อยู่ในลักษณะที่ว่าไม่พอใจไม่ Happy อะนะคะ
บางครั้งหนูจะเห็นคำว่า upset ไม่พอใจ เสียใจ น้อยใจ ค่อนข้างกว้าง
รู้สึกรำคาญ You can say I’m annoyed (แอนนอยเดอะ) แต่ยูจะรู้แค่คำว่า annoyed ไม่ได้นะคะ
You จะต้องรู้คำว่า irritated ด้วย
ทีนี้รู้สึกโศกเศร้าเสียใจมากจะรู้คำว่า sad คำเดียวไม่ได้
คุณครูอยากให้รู้คำนี้ด้วยอะ คำนี้เจอบ่อยนะ depressed คือเศร้ากว่า sad แบบหดหู่ มาก เหมือน Fail and exam and you’re depressed
เป็นแบบเศร้าไปเลย
ทีนี้แบบรู้สึกกลัวบ้าง กลัวคุณรู้จักคำว่า scared
I’m scared of what – the dark /ghost/you/English
You ก็ต้องเคยเห็นคำว่า afraid
ใช้ในกรณีเกรงใจด้วย
I’m sorry sir I’m afraid that we’re fully book. คือห้องเราเกรงว่าจะเต็มทุกห้องเลย
โรงแรมดีๆแถมผีทั้งคืนนะคะ
Frightened คือแบบกลัวหัวหดอะ กลัวขนหัวลุกเลย
บางครั้งเราก็พูดคำว่า terrified กลัวแบบกลัว ตื่นกลัวหัวหดมาก
มีอีกสองคำคือ petrified อาจจะไม่ค่อยเห็นแต่ก็แปลว่ากลัวมากๆเหมือนกัน
และคำสุดท้ายคือ horrified
ทีนี้จะเป็นเกล็ดเล็กๆน้อยๆเผื่อได้ใช้บ้าง
บางครั้งไปทำอะไรแย่ๆมา รู้สึกแย่ ก็สามารถบอกได้ว่า I feel guilty. แบบรู้สึกผิดคะ
หรืองงว่าคุณครูพูดอะไรก็ไม่รู้นั่งพูดมา 10 นาทีแล้วนะคะ คือ I’m confused.
คือหนูงงคะ หนูสับสนคะ
แล้วเว็บมีศัพท์อยู่สองคู่ที่คุณครูเห็นเด็กใช้
เหมือนภาษาไทยแปลเหมือนกันแต่บริบทที่จะใช้อะ มันใช้แทนกันไม่ได้
คำแรกคือคำว่าอาย หนูรู้คำว่า shy
Shy มันเหมือนเป็นบุคลิกเป็นคนขี้อายขี้เขิน You’re so quiet . You don’t really like talking to people. You don’t realy like socializing. แต่ถ้าแกอายเหมือนแบบว่า เฮ้ยแบบหนูแบบสะดุดล้มหน้าป้ายรถเมล์ แกจะใช้ shy ไม่ได้นะเว้ย แกต้องใช้ I was embarrassed. เขินอายกับอับอาย ใช้แทนกันไม่ได้ไม่เหมือนกัน โอเคนะคะ
คู่ที่สองและจะเป็นเซ็ทสุดท้ายของคำศัพท์ แล้วคือคำว่าตื่นเต้น
ตื่นเต้นแน่นอนคือช้ำคำว่า excited / You’re going to amusement park. คุณพ่อคุณแม่จะพาไปดรีมเวิลอะไรงี้ คุณก็จะรู้สึกตื่นเต้น เฮ้ยแก พรุ่งนี้ต้องไปขึ้นไปพูดแบบว่า Public speech ต้องพูดหน้าชั้นเรียนพรุ่งนี้ต้องสอบแล้วแบบยังไม่ได้เตรียมตัวอะไรเลย คือชั้นรู้สึกตื่นเต้น หรือว่าพรุ่งนี้มี Job Interviewสัมภาษณ์งานพรุ่งนี้อะไรอย่างนี้ คุณต้องใช้ nervous นะคะ คือรู้สึกแบบตื่นเต้นอารมณ์ประหม่าหรือกลัว บางอย่าง
รีวิว เทคนิคในการจำศัพท์
แนะนำที่เรียนภาษาอังกฤษ เรียนพูดภาษาอังกฤษ ด้วยคอร์สเรียนภาษาอังกฤษสนุกๆ กับสถาบันสอนภาษาอังกฤษแนวใหม่
ท่านสามารถติดตามเราได้หลายช่องทาง
Website : สนใจคลิ๊ก
Fan page : สนใจคลิ๊ก
Youtube : สนใจคลิ๊ก
Pantip : สนใจคลิ๊ก
สนใจเรียนภาษาอังกฤษกับ Engfinity
กรุณากรอกรายละเอียดด้านล่างให้ครบถ้วน